トップ 差分 一覧 ソース 検索 ヘルプ RSS ログイン

Le peuple de la forêt et des poissons

http://jambo.africa.kyoto-u.ac.jp/cgi-bin/CameroonFS/wiki.cgi?action=ATTACH&page=%BF%B9%A4%CE%BF%CD%A4%C8%B5%FB%A4%BF%A4%C1&file=Beyene%A4%CE%A5%B3%A5%D4%A1%BC%2Ejpg
Une fille Bakwele, Benye, m’a montré de petits poissons qu’elle a attrapés sur les rives du fleuve Baka après une crue qui s’est produite à cause des fortes pluies dues à la saison des pluies. Même en petite quantité, attrapés dans un lieu pour baignade, ces poissons peuvent faire un bon plat d’accompagnement. (Photo: Oishi)

http://jambo.africa.kyoto-u.ac.jp/cgi-bin/CameroonFS/wiki.cgi?action=ATTACH&page=%BF%B9%A4%CE%BF%CD%A4%C8%B5%FB%A4%BF%A4%C1&file=Auchenoglanis+occidentalis%A4%CE%A5%B3%A5%D4%A1%BC%2Ejpg
Un boka dans une pirogue. Ce gros poisson appartient à la famille des Bagridés ; comme son homologue japonais, ils poussent des couinements comme des « gii gii » lorsqu’il est hors de l’eau. Ils émettent également un son bruyant et rauque, « vof vof », comme s’ils toussent. Bien qu’ils soient de délicieux poissons, ils ont un surnom « gOk-su », qui veut dire « poisson cochon », qui n’a pas l’air très sympathique. Ce surnom leur a été donné à cause de leur bouche grande ouverte et de leur tendance à émettre les sons évoqués ci-dessus. Traiter une personne de boka est une insulte pour les hommes et les femmes. Photo prise le 16 février 2002 sur le fleuve Dja.(Photo: Oishi)

http://jambo.africa.kyoto-u.ac.jp/cgi-bin/CameroonFS/wiki.cgi?action=ATTACH&page=%BF%B9%A4%CE%BF%CD%A4%C8%B5%FB%A4%BF%A4%C1&file=Cesar%27s+ndim%A4%CE%B0%B5%BD%CC%2Ejpg
Le fils de Mr César et un grand clariidé (Heterobranchus longifilis). On l’appelle « ndim » en bakwele. On donne trois noms différents à ce poisson qui peut mesurer plus de 150 cm de long. Ils ont un réservoir de graisse jaune dans leur nageoire adipeuse et leurs abats dont les gens raffolent. Celui-ci a été attrapé à l’hameçon et trouvé par Mr César en début de matinée. Il a embarqué le poisson sur la pirogue à l’aide d’un harpon et l’a amené au camp. Photo prise au camp d’installation de Ngoko-sangh, situé sur la partie la plus en amont du fleuve Dongo, le 8 février 2004.(Photo: Oishi)

http://jambo.africa.kyoto-u.ac.jp/cgi-bin/CameroonFS/wiki.cgi?action=ATTACH&page=%BF%B9%A4%CE%BF%CD%A4%C8%B5%FB%A4%BF%A4%C1&file=mobissa%A4%CE%A5%B3%A5%D4%A1%BC%2Ejpg
Un pygmée Baka, Mr Mobissa, et un clariidé, un petit Clarias, le « ngOlO ». Voilà ce que l’on trouve en allant à un marais et en faisant le « njenje » (ce terme se réfère à la pêche en général en baka, mais la pêche à l’hameçon de nuit a été pratiquée cette fois).(Photo: Oishi)

http://jambo.africa.kyoto-u.ac.jp/cgi-bin/CameroonFS/wiki.cgi?action=ATTACH&page=%BF%B9%A4%CE%BF%CD%A4%C8%B5%FB%A4%BF%A4%C1&file=M%2E+Alassant+et+M%2E+electricus%B0%B5%BD%CC%2Ejpg
Mr Arasan, un Peul, travaille habituellement dans les plantations de cacao dans le village de Ndongo après avoir migré profondément dans l’ouest-africain. Il est également un pêcheur invétéré. Il a démocratisé la pêche à la palangre dans le village, que l’on appelle « ngalu », qui consiste en un cordage agrémenté de 100 hameçons. Bien qu’il n’utilise pas d’appât, il peut tout de même attraper les poissons qui nagent au fond de la partie principale du fleuve Dja, comme des poissons-chats électriques (Malapterurus electricus) ; MALAPTERURIDAE que l’on voit en photo (« gugu » en bakwele et « nbinbi » en baka).(Photo: Oishi)

http://jambo.africa.kyoto-u.ac.jp/cgi-bin/CameroonFS/wiki.cgi?action=ATTACH&page=%BF%B9%A4%CE%BF%CD%A4%C8%B5%FB%A4%BF%A4%C1&file=Polypterus%A4%CE%A5%B3%A5%D4%A1%BC%2Ejpg
Ce poisson appelé « kOga » en bakwele a une nageoire dorsale semblable à un rasoir sur laquelle on peut se blesser si on la touche négligemment. Du point de vue de la taxinomie, c’est un poisson ; en fait, il est très proche du cœlacanthe voire d’un amphibien.(Photo: Oishi)

http://jambo.africa.kyoto-u.ac.jp/cgi-bin/CameroonFS/wiki.cgi?action=ATTACH&page=%BF%B9%A4%CE%BF%CD%A4%C8%B5%FB%A4%BF%A4%C1&file=E%2DgEl%2DE%2Ddii%B0%B5%BD%CC%2Ejpg
Ce poisson est nommé « E-gEl-E-dii » en bakwele, « mongsu » ou « singa » en lingala est une espèce avec une tête de serpent tachetée. Etant donné que la forme et les motifs de sa tête ressemble au crotale, ils sont surnommés « crotales des eaux ». Lorsque femmes et enfants pratiquent la pêche à l’écope à main nue et que ces poissons tombent sur eux, ils croient avoir affaire à un serpent. A vrai dire, ce choc ne dure que quelques secondes car la tête du poisson est immédiatement coupée à la hachette.(Photo: Oishi)

http://jambo.africa.kyoto-u.ac.jp/cgi-bin/CameroonFS/wiki.cgi?action=ATTACH&page=%BF%B9%A4%CE%BF%CD%A4%C8%B5%FB%A4%BF%A4%C1&file=sEyaHP%CD%D1%A4%CE%A5%B3%A5%D4%A1%BC%2Ejpg
Un grand poisson cyprinidé appelé « sEya » en bakwele.(Photo: Oishi)

http://jambo.africa.kyoto-u.ac.jp/cgi-bin/CameroonFS/wiki.cgi?action=ATTACH&page=%BF%B9%A4%CE%BF%CD%A4%C8%B5%FB%A4%BF%A4%C1&file=buOk%2Ejpg
Un autre grand cyprinidé nommé « buOk » en bakwele. Les poissons classés dans le genre labeo cyprinidé sont grands et goûtus. Ils sont couverts de grandes écailles qui ressemblent à des cartes de jeu ou à des cartes de visite.(Photo: Oishi)

http://jambo.africa.kyoto-u.ac.jp/cgi-bin/CameroonFS/wiki.cgi?action=ATTACH&page=%BF%B9%A4%CE%BF%CD%A4%C8%B5%FB%A4%BF%A4%C1&file=%A5%CA%A5%AE%A5%CA%A5%BF%A5%CA%A5%DE%A5%BA%A4%CE%A5%B3%A5%D4%A1%BC%2Ejpg
Le poisson couteau africain (Xenomystus nigri) ; NOTOPTERIDAE, appelé « kako:l » en bakwele. Si l’on traduit littéralement, cela veut dire « feuille de banane ». Il est interdit à la consommation pour les jeunes filles.(Photo: Oishi)

http://jambo.africa.kyoto-u.ac.jp/cgi-bin/CameroonFS/wiki.cgi?action=ATTACH&page=%BF%B9%A4%CE%BF%CD%A4%C8%B5%FB%A4%BF%A4%C1&file=Nazaire+et+yagayaga%A4%CE%A5%B3%A5%D4%A1%BC%2Ejpg
Mr Nazer vient d’attraper un poisson de la catégorie des Mormyridés que l’on appelle « yagayaga » ou « zElEngyi » en bakwele.(Photo: Oishi)

http://jambo.africa.kyoto-u.ac.jp/cgi-bin/CameroonFS/wiki.cgi?action=ATTACH&page=%BF%B9%A4%CE%BF%CD%A4%C8%B5%FB%A4%BF%A4%C1&file=koto%A4%CE%A5%B3%A5%D4%A1%BC%2Ejpg
Mr Kameda et un « koto » qu’il a pêché. Cette espèce est très difficile à pêcher à l’hameçon car leur bouche est petite. Mr Kameda est un jeune bangando qui est venu au fleuve Dja pour pêcher avec son frère.(Photo: Oishi)

http://jambo.africa.kyoto-u.ac.jp/cgi-bin/CameroonFS/wiki.cgi?action=ATTACH&page=%BF%B9%A4%CE%BF%CD%A4%C8%B5%FB%A4%BF%A4%C1&file=Hepsetus+odoe%A4%CE%A5%B3%A5%D4%A1%BC%2Ejpg
Ce poisson est plus petit qu’un Hydrocynus (Alestidé) que l’on peut voir sur la photo ci-dessus et similaire au poisson tigre. Ce poisson, appelé « ja :sEl » en bakwele, dévore les autres poissons présents dans le filet. Photo prise près des chutes de Gii le 16 février 2004.(Photo: Oishi)

http://jambo.africa.kyoto-u.ac.jp/cgi-bin/CameroonFS/wiki.cgi?action=ATTACH&page=%BF%B9%A4%CE%BF%CD%A4%C8%B5%FB%A4%BF%A4%C1&file=Hydrocynus%2Ejpg
« Djilalon » en bakwele. Ils ont les dents acérées et sont délicieux.(Photo: Oishi)

http://jambo.africa.kyoto-u.ac.jp/cgi-bin/CameroonFS/wiki.cgi?action=ATTACH&page=%BF%B9%A4%CE%BF%CD%A4%C8%B5%FB%A4%BF%A4%C1&file=Syn%2E+angelicus%A4%CE%B0%B5%BD%CC%2Ejpg
Le poisson chat siffleur (Synodontis angelicus) ; MOCHOKIDAE, appelé « kOlO-kOlO » en bakwele. Sept espèces de Synodontis de la famille des Mochokidae sont utilisées comme nourriture. Nombreux sont ceux ayant belle allure et certains sont vendu en tant que « poisson tropical » en Europe, aux Etas-unis et au Japon.(Photo: Oishi)

http://jambo.africa.kyoto-u.ac.jp/cgi-bin/CameroonFS/wiki.cgi?action=ATTACH&page=%BF%B9%A4%CE%BF%CD%A4%C8%B5%FB%A4%BF%A4%C1&file=Eyanga%2Ejpg
« E-yanga » en bakwele. Comme ce poisson de la famille des Citharinidae est au corps élevé et plat, la pêche au filet est idéale pour les attraper.(Photo: Oishi)

http://jambo.africa.kyoto-u.ac.jp/cgi-bin/CameroonFS/wiki.cgi?action=ATTACH&page=%BF%B9%A4%CE%BF%CD%A4%C8%B5%FB%A4%BF%A4%C1&file=Phago+boulengeri%A4%CE%A5%B3%A5%D4%A1%BC%2Ejpg
Ce petit et robuste poisson mesure à peine 10 cm de long. Ils ne sont pas consommés en tant que nourriture mais en tant qu’aphrodisiaque par les hommes. Ainsi, ils sont embrochés avec quelques branches et asséchés au feu de camp jusqu’à ce qu’ils deviennent très durs, puis on les fait bouillir et on les consomme. On les appelle plus précisément « su-ba :z » qui signifie poisson semblable à une flèche, dont le nom académique est Phago boulengeri; CITHARINIDAE.(Photo: Oishi)

http://jambo.africa.kyoto-u.ac.jp/cgi-bin/CameroonFS/wiki.cgi?action=ATTACH&page=%BF%B9%A4%CE%BF%CD%A4%C8%B5%FB%A4%BF%A4%C1&file=lusosso%2Ejpg
On l’appelle « EyOmbO » en bakwele. On distingue une rayure bleue mais elle disparait lorsque le poisson grandit. Ce poisson est fait de la chaire blanche et a bon goût mais il n’est pas facile à manger à cause du grand nombre d’arêtes qu’il contient.(Photo: Oishi)

http://jambo.africa.kyoto-u.ac.jp/cgi-bin/CameroonFS/wiki.cgi?action=ATTACH&page=%BF%B9%A4%CE%BF%CD%A4%C8%B5%FB%A4%BF%A4%C1&file=Ctenopoma+ocellatus%A4%CE%A5%B3%A5%D4%A1%BC%2Ejpg
Ce poisson noir se nomme « pilu » en bakwele, ce qui veut dire « vêtement de deuil ».(Photo: Oishi)

http://jambo.africa.kyoto-u.ac.jp/cgi-bin/CameroonFS/wiki.cgi?action=ATTACH&page=%BF%B9%A4%CE%BF%CD%A4%C8%B5%FB%A4%BF%A4%C1&file=Mastacembelus%2Ejpg
Voici une espèce d’anguille couverte de piquants appelée « na-gozOk » en bakwele. La partie acérée se trouve sur sa lèvre supérieure et de petits piquants figurent sur son dos. Ils ne sont pas mangés mais rejetés à l’eau ; cela vient probablement de leur forme et de leur couleur (des rayures jaunes sur fond noir, ce qui les distingue clairement lorsqu’ils sont vivants).(Photo: Oishi)

http://jambo.africa.kyoto-u.ac.jp/cgi-bin/CameroonFS/wiki.cgi?action=ATTACH&page=%BF%B9%A4%CE%BF%CD%A4%C8%B5%FB%A4%BF%A4%C1&file=Propterus%2Ejpg
Ce poisson est un Protopterus aethiopicus, nommé « jOmbO » en lingala. Son goût est unique, il semble être du poisson sans être du poisson. Il contient beaucoup de gras, ce qui les rend très populaire.(Photo: Oishi)

  • Note 1 : L’écriture phonétique des noms de poisson est à la fois en lettre majuscule et minuscule, comme ([O]/[o] et [E]/[e]. [O] représente un son clair où la bouche est grande ouverte verticalement ([o] se prononce avec la bouche légèrement ouverte) alors que [E] est un son clair où la bouche est grande ouverte dans sa largeur ([e] se prononce sans ouvrir la bouche dans sa largeur).
  • Note 2: En ce qui concerne les noms des poissons, les noms valides selon le code international de la nomenclature zoologique change parfois d’après l’évolution de la systématisation des poissons. Tous les noms scientifiques sont basés sur les informations récemment disponibles lorsque cette page a été écrite. Pour les dernières mises à jour, veuillez consulter en ligne « The Catalog of fishes » que l’Académie des Sciences de Californie a réalisé ainsi que « Search FishBase » du WorldFish Center.