Une sc«²ne de conversation de femmes Baka qui ont visit«± la hutte de notre base de recherche.(Photo: Kimura)
(The videos below are links from the Homepage of Kimura's book, "Kyozaikankaku"<Sense of Co-existence>(2003).)
Version Windows Media Player
- Chevauchement des tours de parole et long silence.
- mms://130.54.103.16/kimura/baka05.wmv Une conversation qui s¡Çest produite dans le camp pr«²s des champs, «¢ environ 2 km du village. Si on «±coute attentivement, on peut entendre clairement des propos qui se chevauchent par moments.
- mms://130.54.103.16/kimura/baka06.wmv Cette vid«±o s¡Çinscrit dans la continuit«± de la vid«±o ci-dessus. On peut clairement entendre des paroles de loin.
- mms://130.54.103.16/kimura/baka09.wmv A l¡Çint«±rieur de la base de recherche, mes proches collaborateurs discutent. Au milieu de la conversation, leur parole se chevauche vivement.
- mms://130.54.103.16/kimura/baka10.wmv Conversation des femmes dans la hutte de la base de recherche. On peut observer «¢ la fois le chevauchement des tours de parole et de longs silences.
- Des gens qui co-existent, dont les existences se chevauchent :
- mms://130.54.103.16/kimura/baka16.wmv Deux hommes assis dans la hutte de la base de recherche. Ils restent assis silencieusement. Ils ne font l¡Çobjet d¡Çaucune pression de quoi que ce soit ; ce genre de situation peut durer longtemps.
- mms://130.54.103.16/kimura/baka17.wmv Un homme est assis, tel une ombre.
- mms://130.54.103.16/kimura/baka18.wmv Dans le camp de la for«´t, un homme et quelques enfants sont assis dans les bois. Comment se sentent-ils ? Au milieu de la vid«±o, l¡Çhomme rit nerveusement apr«²s avoir entendu quelque chose.
- mms://130.54.103.16/kimura/baka19.wmv Cette vid«±o s¡Çinscrit dans la continuit«± de la vid«±o ci-dessus. Les enfants sont assis silencieusement en groupe.
- mms://130.54.103.16/kimura/baka20.wmv Cet homme est aussi assis en restant silencieux. Parfois, il prononce quelques mots «¢ quelqu¡Çun. Ces situations o«ã les Bakas sont assis silencieusement sont une de leurs caract«±ristiques.
- mms://130.54.103.16/kimura/baka21.wmv Les filles regardent la pi«²ce par la fen«´tre. En fait, je les fixe du regard alors que je fais cette vid«±o. Elles bougent anormalement leur corps pour d«±tourner les yeux mais ne fuient pas.
- mms://130.54.103.16/kimura/baka22.wmv Un homme regarde fixement l¡Çint«±rieur de la maison. M«´me les adultes effectuent ce genre d¡Çaction.
- mms://130.54.103.16/kimura/baka08.wmv Des personnes se rendent dans la base de recherche. En fait, la vid«±o a «±t«± prise en utilisant « l¡Ç«±cran r«±versible » et ils peuvent se voir «¢ travers l¡Ç«±cran. L¡Çintense chevauchement de leurs conversations peut «´tre observ«±.
- Des lieux o«ã la conversation est diffuse :
- mms://130.54.103.16/kimura/baka01.wmv On peut voir ici le camp dans la for«´t. Leurs voix trouvent un «±cho dans tout le camp. La d«±marcation dans la conversation n¡Çest pas claire.
- mms://130.54.103.16/kimura/baka02.wmv Un camp en fin d¡Çapr«²s-midi. Les personnes rentrent et parlent de fa«®on diffuse en faisant la cuisine devant le mongulu (hutte avec un toit en forme de coupole).
- mms://130.54.103.16/kimura/baka03.wmv¡¡Le camp durant la nuit (la nuit a rendu l¡Çimage compl«²tement sombre). On entend la voix d¡Çun homme dans l¡Çobscurit«±.
- mms://130.54.103.16/kimura/baka04.wmv Le camp durant la nuit. Des personnes conversent en groupe autour d¡Çune lampe. La personne sur la gauche est Mr Kimura.
- De quoi parlent-ils? :
- mms://130.54.103.16/kimura/baka15.wmv Des individus regardent tr«²s curieusement la vid«±o que j¡Çai prise.
- mms://130.54.103.16/kimura/baka13.wmv En train de travailler sur la transcription des conversations.
- mms://130.54.103.16/kimura/baka07.wmv Situation originale sur laquelle se base la transcription page 187. Plusieurs hommes et femmes discutent devant la base de recherche. On entend parfois des «±clats simultan«±s de paroles.
- mms://130.54.103.16/kimura/baka12.wmv Situation originale sur laquelle se base la transcription «¢ partir de la page 190. J¡Çai essay«± d¡Çenregistrer toutes leurs paroles en leur donnant «¢ chacun un magn«±tophone qu¡Çils suspendent «¢ leur banjo. D¡Çabord, ils boivent du gin.
- mms://130.54.103.16/kimura/baka14.wmv Essai de la m«±thode d¡Çenregistrement individuel au camp de la for«´t. Cette m«±thode a l¡Çair de les rendre nerveux ; aucune conversation int«±ressante n¡Ça pu «´tre enregistr«±e.
Version Real Player
- Chevauchement des tours de parole et long silence.
- rtsp://130.54.103.16:554/kimura/baka05.rm Une conversation qui s¡Çest produite dans le camp pr«²s des champs, «¢ environ 2 km du village. Si on «±coute attentivement, on peut entendre clairement des propos qui se chevauchent par moments.
- rtsp://130.54.103.16:554/kimura/baka06.rm Cette vid«±o s¡Çinscrit dans la continuit«± de la vid«±o ci-dessus. On peut clairement entendre des paroles de loin.
- rtsp://130.54.103.16:554/kimura/baka09.rm A l¡Çint«±rieur de la base de recherche, mes proches collaborateurs discutent. Au milieu de la conversation, leur parole se chevauche vivement.
- rtsp://130.54.103.16:554/kimura/baka10.rm Conversation des femmes dans la hutte de la base de recherche. On peut observer «¢ la fois le chevauchement des tours de parole et de longs silences.
- Des gens qui co-existent, dont les existences se chevauchent :
- rtsp://130.54.103.16:554/kimura/baka16.rm Deux hommes assis dans la hutte de la base de recherche. Ils restent assis silencieusement. Ils ne font l¡Çobjet d¡Çaucune pression de quoi que ce soit ; ce genre de situation peut durer longtemps.
- rtsp://130.54.103.16:554/kimura/baka17.rm Un homme est assis, tel une ombre.
- rtsp://130.54.103.16:554/kimura/baka18.rm Dans le camp de la for«´t, un homme et quelques enfants sont assis dans les bois. Comment se sentent-ils ? Au milieu de la vid«±o, l¡Çhomme rit nerveusement apr«²s avoir entendu quelque chose.
- rtsp://130.54.103.16:554/kimura/baka19.rm Cette vid«±o s¡Çinscrit dans la continuit«± de la vid«±o ci-dessus. Les enfants sont assis silencieusement en groupe.
- rtsp://130.54.103.16:554/kimura/baka20.rm Cet homme est aussi assis en restant silencieux. Parfois, il prononce quelques mots «¢ quelqu¡Çun. Ces situations o«ã les Bakas sont assis silencieusement sont une de leurs caract«±ristiques.
- rtsp://130.54.103.16:554/kimura/baka21.rm Les filles regardent la pi«²ce par la fen«´tre. En fait, je les fixe du regard alors que je fais cette vid«±o. Elles bougent anormalement leur corps pour d«±tourner les yeux mais ne fuient pas.
- rtsp://130.54.103.16:554/kimura/baka22.rm Un homme regarde fixement l¡Çint«±rieur de la maison. M«´me les adultes effectuent ce genre d¡Çaction.
- rtsp://130.54.103.16:554/kimura/baka08.rm Des personnes se rendent dans la base de recherche. En fait, la vid«±o a «±t«± prise en utilisant « l¡Ç«±cran r«±versible » et ils peuvent se voir «¢ travers l¡Ç«±cran. L¡Çintense chevauchement de leurs conversations peut «´tre observ«±.
- Des lieux o«ã la conversation est diffuse :
- rtsp://130.54.103.16:554/kimura/baka01.rm On peut voir ici le camp dans la for«´t. Leurs voix trouvent un «±cho dans tout le camp. La d«±marcation dans la conversation n¡Çest pas claire.
- rtsp://130.54.103.16:554/kimura/baka02.rm Un camp en fin d¡Çapr«²s-midi. Les personnes rentrent et parlent de fa«®on diffuse en faisant la cuisine devant le mongulu (hutte avec un toit en forme de coupole).
- rtsp://130.54.103.16:554/kimura/baka03.rm Le camp durant la nuit (la nuit a rendu l¡Çimage compl«²tement sombre). On entend la voix d¡Çun homme dans l¡Çobscurit«±.
- rtsp://130.54.103.16:554/kimura/baka04.rm Le camp durant la nuit. Des personnes conversent en groupe autour d¡Çune lampe. La personne sur la gauche est Mr Kimura.
- De quoi parlent-ils?
- rtsp://130.54.103.16:554/kimura/baka15.rm Des individus regardent tr«²s curieusement la vid«±o que j¡Çai prise.
- rtsp://130.54.103.16:554/kimura/baka13.rm En train de travailler sur la transcription des conversations.
- rtsp://130.54.103.16:554/kimura/baka07.rm Situation originale sur laquelle se base la transcription page 187. Plusieurs hommes et femmes discutent devant la base de recherche. On entend parfois des «±clats simultan«±s de paroles.
- rtsp://130.54.103.16:554/kimura/baka12.rm Situation originale sur laquelle se base la transcription «¢ partir de la page 190. J¡Çai essay«± d¡Çenregistrer toutes leurs paroles en leur donnant «¢ chacun un magn«±tophone qu¡Çils suspendent «¢ leur banjo. D¡Çabord, ils boivent du gin.
- rtsp://130.54.103.16:554/kimura/baka14.rm Essai de la m«±thode d¡Çenregistrement individuel au camp de la for«´t. Cette m«±thode a l¡Çair de les rendre nerveux ; aucune conversation int«±ressante n¡Ça pu «´tre enregistr«±e.