{{linkimage http://jambo.africa.kyoto-u.ac.jp/cgi-bin/CameroonFS/wiki.cgi?action=ATTACH&page=%BC%CC%BF%BF%B4%DB%28%C6%B0%B2%E8%A4%A2%A4%EA%21%29&file=KAIWA%2EJPG,h:300}}{{br}} The scene of conversation of Baka women who visited the hut of our field station. (Photo: Kimura) (The videos below are links from the [Homepage of Kimura's book, "Kyozaikankaku"(2003)|http://jambo.africa.kyoto-u.ac.jp/~kimura/co_presence/index.html].) !!Windows Media Player Version *Utterance overlap and a long silence. **{{a mms://130.54.103.16/kimura/baka05.wmv}} A conversation conducted in a camp located near the cultivation, around 2 km away from the village. When listening to this carefully, you can hear the utterances clearly overlap occasionally. **{{a mms://130.54.103.16/kimura/baka06.wmv}} This is a continuation of the above video. You can clearly hear the utterances from far away. **{{a mms://130.54.103.16/kimura/baka09.wmv}} Inside of the field station, my close contacts are talking. In the middle of the conversation, their utterances are severely overlapping. **{{a mms://130.54.103.16/kimura/baka10.wmv}} Women¡Çs conversation in the hut of the field station. Scenes of overlapping utterances and long silences can both be observed. *The overlapping people **{{a mms://130.54.103.16/kimura/baka16.wmv}} Two men are sitting in the hut of the field station. They are just silently sitting. They do not receive any pressure from something and thus these situations can often continue. **{{a mms://130.54.103.16/kimura/baka17.wmv}} An old man is sitting like a shadow. **{{a mms://130.54.103.16/kimura/baka18.wmv}} In the forest camp, a man and some children are sitting on a wood. How are they feeling? In the middle of the video, the man giggles at something he heard. **{{a mms://130.54.103.16/kimura/baka19.wmv}} This is a continuation of the above video. Silently, the children are sitting in groups. **{{a mms://130.54.103.16/kimura/baka20.wmv}} This man is also sitting in silence. Sometimes he utters some words to someone. These situations of silent sitting can be described as one of the characteristics of the Baka people. **{{a mms://130.54.103.16/kimura/baka21.wmv}} Girls are looking in the room from the window. In reality, I am staring at them by taking this video. They unnaturally twist their bodies to look away but never ran away. **{{a mms://130.54.103.16/kimura/baka22.wmv}} A man is staring inside the house. Even adults take such an action. **{{a mms://130.54.103.16/kimura/baka08.wmv}} People rushed into the field station. In fact, the video was taken using the face-to-face mode on the display and they are watching the display. The severe overlapping of their conversations can be observed. *The Place for the Diffused Conversation **{{a mms://130.54.103.16/kimura/baka01.wmv}} This shows the camp in the forests. Their voices echo throughout the camp. The borders in conversation are obscure. **{{a mms://130.54.103.16/kimura/baka02.wmv}} A camp in the late afternoon. People come back and then conduct diffused conversations while cooking in front of a mongulu (dorm-shaped hunt). **{{a mms://130.54.103.16/kimura/baka03.wmv}} The camp at night (the complete darkness of this screen is due to it being night time.) The voice of a man broadcasts through the darkness. **{{a mms://130.54.103.16/kimura/baka04.wmv}} The camp at night. People are having conversations in groups around a lamp. The one sitting to the left is Mr. Kimura. *What are they talking about? **{{a mms://130.54.103.16/kimura/baka15.wmv}} People are looking very curiously at the video I took. **{{a mms://130.54.103.16/kimura/baka13.wmv}} Working on transcribing the conversations. **{{a mms://130.54.103.16/kimura/baka07.wmv}} These are the original scenes on which the transcription, shown on page 187, is based on. In front of the field station, several men and women are chatting. Occasionally, you can see bursts of overlapping conversation. **{{a mms://130.54.103.16/kimura/baka12.wmv}} These are the original scenes which the transcription shown on page 190 and thereafter is based on. By hanging a tape recorder individually at banjo, I attempted to record all of their utterances. Firstly, they are providing gin. **{{a mms://130.54.103.16/kimura/baka14.wmv}} Trying out the individual recording method in the forest camp. Using this method seems to make them nervous; no interesting conversation could be recorded. !!Real Player Version *Utterance overlap and a long silence. **{{a rtsp://130.54.103.16:554/kimura/baka05.rm}} A conversation conducted in a camp located near the cultivation, around 2 km away from the village. When listening to this carefully, you can hear the utterances clearly overlap occasionally. **{{a rtsp://130.54.103.16:554/kimura/baka06.rm}} This is a continuation of the above video. You can clearly hear the utterances from far away. **{{a rtsp://130.54.103.16:554/kimura/baka09.rm}} Inside of the field station, my close contacts are talking. In the middle of the conversation, their utterances are severely overlapping. **{{a rtsp://130.54.103.16:554/kimura/baka10.rm}} Women¡Çs conversation in the hut of the field station. Scenes of overlapping utterances and long silences can both be observed. *The overlapping people **{{a rtsp://130.54.103.16:554/kimura/baka16.rm}} Two men are sitting in the hut of the field station. They are just silently sitting. They do not receive any pressure from something and thus these situations can often continue. **{{a rtsp://130.54.103.16:554/kimura/baka17.rm}} An old man is sitting like a shadow. **{{a rtsp://130.54.103.16:554/kimura/baka18.rm}} In the forest camp, a man and some children are sitting on a wood. How are they feeling? In the middle of the video, the man giggles at something he heard. **{{a rtsp://130.54.103.16:554/kimura/baka19.rm}} This is a continuation of the above video. Silently, the children are sitting in groups. **{{a rtsp://130.54.103.16:554/kimura/baka20.rm}} This man is also sitting in silence. Sometimes he utters some words to someone. These situations of silent sitting can be described as one of the characteristics of the Baka people. **{{a rtsp://130.54.103.16:554/kimura/baka21.rm}} Girls are looking in the room from the window. In reality, I am staring at them by taking this video. They unnaturally twist their bodies to look away but never ran away. **{{a rtsp://130.54.103.16:554/kimura/baka22.rm}} A man is staring inside the house. Even adults take such an action. **{{a rtsp://130.54.103.16:554/kimura/baka08.rm}} People rushed into the field station. In fact, the video was taken using the face-to-face mode on the display and they are watching the display. The severe overlapping of their conversations can be observed. *The Place for the Diffused Conversation **{{a rtsp://130.54.103.16:554/kimura/baka01.rm}} This shows the camp in the forests. Their voices echo throughout the camp. The borders in conversation are obscure. **{{a rtsp://130.54.103.16:554/kimura/baka02.rm}} A camp in the late afternoon. People come back and then conduct diffused conversations while cooking in front of a mongulu (dorm-shaped hunt). **{{a rtsp://130.54.103.16:554/kimura/baka03.rm}} The camp at night (the complete darkness of this screen is due to it being night time.) The voice of a man broadcasts through the darkness. **{{a rtsp://130.54.103.16:554/kimura/baka04.rm}} The camp at night. People are having conversations in groups around a lamp. The one sitting to the left is Mr. Kimura. *What are they talking about? **{{a rtsp://130.54.103.16:554/kimura/baka15.rm}} People are looking very curiously at the video I took. **{{a rtsp://130.54.103.16:554/kimura/baka13.rm}} Working on transcribing the conversations. **{{a rtsp://130.54.103.16:554/kimura/baka07.rm}} These are the original scenes on which the transcription, shown on page 187, is based on. In front of the field station, several men and women are chatting. Occasionally, you can see bursts of overlapping conversation. **{{a rtsp://130.54.103.16:554/kimura/baka12.rm}} These are the original scenes which the transcription shown on page 190 and thereafter is based on. By hanging a tape recorder individually at banjo, I attempted to record all of their utterances. Firstly, they are providing gin. **{{a rtsp://130.54.103.16:554/kimura/baka14.rm}} Trying out the individual recording method in the forest camp. Using this method seems to make them nervous; no interesting conversation could be recorded.